Ries
Built for global work

Foreign-language
communication
without the friction

No copy-paste loops. No tab switching. No stopping mid-thought to find the right phrase.

ACT I
WhatsApp
Read the meaning fast

Working across languages often means
second-guessing every message

Too blunt? Too soft? Did I say what I actually meant?

You wrote it. You still hesitate.

The message is there. The doubt is whether it lands with the right tone in the right language.

01
The meaning is right. The phrasing still feels off.

Correct is not the same as natural

Literal wording, awkward rhythm, and overexplaining make a message feel translated, even when every word is technically right.

02
I lost the phrase, switched tabs, and lost the moment too.

One missing phrase breaks the flow

Copy-paste, tab switching, and stopping to reword a line are small interruptions that kill momentum fast.

03
Value 01

Write in the language
you know.Ries helps it land

Draft in English, Spanish, French, or a mix. Ries rewrites it in the language you need, with the tone intact.

Not just translated. Ready to send.
We discuss it yesterdayWe discussed it yesterdaygrammar fix
We want to cooperate with youtone upgrade
We'd love to explore a partnership.
Value 02

It understands
the messagebehind the words

Ries reads context, intent, and subtext, then rewrites the line the way a fluent teammate would.

You typed:
Sorry reply late, these days I was very busy
Literal tool
Sorry for replying late. These days I was very busy.
RIES
Sorry for the delayed reply — it's been a hectic few days on my end.
Value 03

If you get stuck,
keep typingand stay in flow

Switch languages mid-sentence if you need to. Hit [R] and Ries turns the full thought into a natural reply.

R
"

Any language in. The right message out.

Start in whatever language comes naturally. Ries helps the final message land in the one you need.

Built for flow, not extra steps

No copy-paste loops, no prompt-writing, no tab switching. It works where the message is already happening.

Understand the message in context

Shorthand, softeners, and nuance are explained in plain meaning, so replying gets easier too.

Wherever the message starts,
Ries helps itland naturally

Gmail
YOU TYPED
Attached is the updated deck. Because of time difference we send now, please check when convenient.Literal and stiff
RIES SUGGESTS
I've attached the updated deck — sending now given the time difference, so feel free to review when it works for you.
Clear, natural, and easy to act on.
Gmail · Slack · LinkedIn · WhatsApp · Teams · Zendesk · Outlook ...

Ries vs.
the tools you already use

Google Translate / DeepL / ChatGPT / Grammarly
Literal translation or surface fixes Weak on mixed-language drafts and nuance Usually means copy, paste, prompt, and re-edit
Ries
Rewrites for tone, context, and intent Handles mixed-language input without breaking flow Works inside the box you already use
Privacy & Security

Your words stay yours

Ries processes text in real time and discards it immediately. Nothing is stored, learned from, or shared.

Private fields are invisible

Passwords, card fields, and other sensitive inputs are never read or processed.

Processed, then discarded

Text is processed to return a result, then immediately discarded. No logs. No copies. No retention.

Never used for AI training

Your input is never fed back into model training. Your writing stays yours.

People already writing with Ries

I used to rewrite even simple Slack messages three or four times before hitting send.Now I get to the version I actually mean on the first pass.

Customer Success ManagerWarsaw, Poland

DeepL gets the meaning right, but the tone is often off for client emails.Ries gives me sentences I'd actually send — not ones I'd keep polishing for five more minutes.

Product Marketing LeadSão Paulo, Brazil

The mixed-language input is what sold me. I can keep thinking in Portuguese and still ship polished English without switching a single tab.

Software EngineerTokyo, Japan
*Feedback from early users working across international teams.

Questions.

Translation tools usually start after you stop, paste, and ask. Ries works inside the message itself, helping with tone, context, and phrasing as you go.

ChatGPT usually adds steps: switch tabs, write a prompt, copy the result back. Ries stays in your workflow and rewrites with one click.

Because the hard part is rarely basic grammar. It's sounding natural, measured, and credible in context.

Yes. Type in Spanish, French, Japanese, or any mix — hit [R] and Ries turns it into a natural message in the language you need.

WhatsApp, Slack, Gmail, LinkedIn, Teams, Outlook, Zendesk, and other common web-based messaging or writing surfaces.

No. Text is processed in real time to return a result, then discarded. It is not stored as message history.

However you draft it,
send itclear, natural, and ready

Free to try · One click · Ready in under 30 seconds
Chrome / Edge / Firefox