О нас
Я Орион, отец годовалого малыша и основатель стартапа. Мы работаем над продуктом под названием Ries. Идея на самом деле исходит из моего собственного опыта изучения языка. С раннего возраста я хотел сделать английский своим вторым родным языком. Но как обычный человек, живущий в китайскоязычной среде, я считаю, что это непросто. Языковая среда вокруг меня почти вся китайская, а присутствие английского очень низкое. Хотя я пробовал многие традиционные методы обучения, такие как аудирование, запоминание словарного запаса и запись на занятия, каждый раз это похоже на изолированную задачу, требующую времени и целенаправленной энергии. Что еще более неприятно, так это то, что до тех пор, пока будет небольшой перерыв в течение определенного периода времени, регресс будет быстрым. Это повторение меня расстраивает. Я также пробовал читать оригинальные английские книги и смотреть полностью англоязычные видео, надеясь стать лучше благодаря «тяжелой работе», но этот метод также быстро привел к тому, что я столкнулся с узким местом. Когда содержание, которое вы можете понять, намного меньше целевого содержания, процесс обучения станет очень медленным и потребует большого напряжения. В это время я начал понимать: возможно, мне нужен более естественный метод обучения, более соответствующий реальной жизни. Только когда я побывал в Гонконге, ко мне внезапно пришло вдохновение. Когда жители Гонконга говорят на кантонском диалекте, они часто естественным образом смешивают некоторые английские слова и выражения. Я обнаружил, что, слушая эти смешанные разговоры, я неосознанно выучил гораздо больше повседневных английских выражений. Что меня удивило еще больше, так это то, что эта «гибридная» языковая среда не вызывала у меня никакого давления и даже находила ее немного интересной. По сравнению с этим сцены, где я усердно учился в прошлом, казались такими фрагментарными и скучными. Вернувшись, я начал задаваться вопросом, почему я не могу интегрировать этот «слитый» языковой ввод в свою повседневную жизнь? Например, когда я читаю на китайском, могу ли я передать часть содержания на английском языке? Это не только обеспечивает безбарьерное понимание, но и слегка улучшает языковые навыки. Я полностью согласен с «понятной теорией ввода». Эта теория подчеркивает, что вводимый контент должен быть «понятным, но немного сложным», чтобы действительно способствовать развитию языка. Эти идеи постепенно стали прототипом Райса. Я надеюсь, что Райс сможет стать партнером по развитию языка. Что особенного в ней, так это то, что она понимает ваш уровень языка и не будет просить вас изучать скучные учебники или учебные курсы. Вместо этого он основан на том, что вам нравится, понимает ваш уровень языка и естественным образом сочетает в себе английский. Будь то статья, которую вы читаете, или видео, которое вы хотите посмотреть, Райс умело заменит некоторые части контента и представит его понятными вам английскими выражениями. Обучение не станет дополнительной нагрузкой, а будет интегрировано с вашими интересами и естественным образом улучшит ваши языковые навыки. Основное внимание всегда уделяется контенту, который вам нравится, а не принуждению к обучению. Создание Ries на самом деле основано на моих размышлениях о традиционных языковых инструментах. Традиционные инструменты изучения языка зачастую слишком «фрагментированы». Они требуют, чтобы вы изучали фиксированный контент в определенное время и по определенному сценарию. Обучение становится дополнительной задачей, и ее трудно интегрировать в повседневную жизнь. Часто при чтении контента на английском языке используются инструменты перевода. Хотя инструменты перевода эффективны, они вообще не играют обучающей роли. Они напрямую переведут контент с иностранного языка на ваш родной язык. Вы думаете только на родном языке и не имеете возможности по-настоящему соприкоснуться и почувствовать иностранный язык. У обоих есть свои проблемы, и цель Райса — найти естественный баланс: он не требует от вас изменения каких-либо привычек и не прерывает то, что вы делаете, но незаметно интегрируется в вашу жизнь и действительно сопровождает ваш языковой рост. В прошлом году я использовал этот метод «прогрессивного ввода», чтобы улучшить свой уровень английского с A2 до B2. Оглядываясь назад на этот процесс, я глубоко осознаю, что рост языка на самом деле является естественным накоплением. Не нужно заставлять себя давлением или перепланировать график. Если вы найдете правильный путь, обучение может быть легким и продолжительным. Я надеюсь, что Райс сможет предоставить новые возможности для таких людей, как я, которые живут в среде родного языка, но стремятся преодолеть языковые ограничения. Возможно, это поможет вам заново открыть для себя, что изучение языка — это не недостижимая цель, а часть вашей жизни, которую вы можете легко в нее интегрировать. Я надеюсь, что однажды он действительно станет вашим партнером и будет сопровождать вас в открытии большего мира с помощью языка.