Mehr als nur Übersetzung,
lassen Sie jede Nachricht
natürlich, professionell und passend klingen
Im internationalen Arbeitsalltag ist das Problem selten nur Grammatik. Schwieriger sind Ton, Nuance und die Frage, ob Ihre Formulierung im Kontext wirklich passt. Ries hilft Ihnen, direkt in WhatsApp, Slack, Gmail, Teams und mehr natürliches Business-Englisch zu schreiben, ohne Copy-Paste und ohne Tab-Wechsel.
Mehr als nur Übersetzung,
lassen Sie jede Nachricht
natürlich, professionell und passend klingen
Im internationalen Arbeitsalltag ist das Problem selten nur Grammatik. Schwieriger sind Ton, Nuance und die Frage, ob Ihre Formulierung im Kontext wirklich passt. Ries hilft Ihnen, direkt in WhatsApp, Slack, Gmail, Teams und mehr natürliches Business-Englisch zu schreiben, ohne Copy-Paste und ohne Tab-Wechsel.
Auf Englisch zu arbeiten heißt oft,
jeden Satz zweimal abzuwägen
Die Nachricht steht. Die Sicherheit fehlt.
Sie können den Satz fertig haben und trotzdem vor „Senden“ hängen bleiben, weil die eigentliche Unsicherheit nicht die Grammatik ist. Es ist der Ton.
Korrekt, aber nicht überzeugend
Wörtliche Strukturen, starre Wortkombinationen und zu viel Schulenglisch lassen Ihre Nachricht übersetzt wirken, auch ohne klare Grammatikfehler.
Mitten im Gespräch reißt Ihr Flow ab
Sie öffnen einen anderen Tab, füttern einen Übersetzer, schreiben um und verlieren das Tempo einer Unterhaltung, die eigentlich schon lief.
Sie schreiben auf Englisch,
Ries hilft Ihnen,richtig zu klingen。
Tippen Sie ganz normal im Eingabefeld. Ries erkennt unnatürliche Formulierungen in Echtzeit, markiert sie und zeigt beim Hover eine bessere Option. Ein Klick, besseres Englisch.
Ries versteht, was Sie meinen,
nicht nurdie einzelnen Wörter。
Ries schaut auf Kontext, Absicht und Ton. Statt lehrbuchhaftem Englisch bekommen Sie den Satz, den ein Kollege mit sicherem Englisch wirklich senden würde.
Blockiert? Schreiben Sie erst in Ihrer Sprache,
und behalten Sie IhrenGedankenfluss。
Wenn Ihnen die passende englische Formulierung fehlt, tippen Sie die Idee so, wie sie Ihnen kommt. Mit [R] macht Ries daraus flüssiges Englisch, ohne Ihren Rhythmus zu unterbrechen.
Jede Sprache rein. Besseres Englisch raus.
Schreiben Sie auf Deutsch, Spanisch, Japanisch, Chinesisch oder gemischt. Ries versteht den Kontext und hält das finale Englisch natürlich.
Gemacht für Messaging, nicht fürs Umschreiben in anderen Tools
Kein Copy-Paste in andere Apps, keine Prompts, kein Tab-Wechsel. Ries arbeitet genau dort, wo Arbeit sowieso stattfindet.
Eingehendes Englisch schneller verstehen
Bürofloskeln, Hedging und Idiome werden im Kontext erklärt, damit Lesen und Antworten leichter werden.
Wo immer Sie schreiben,
Ries istdirekt im Flow dabei。
Ries vs.
die Tools, die Sie schon kennen
| Kernstärken | Ries | DeepL | Google Übersetzer | ChatGPT | Grammarly |
|---|---|---|---|---|---|
| Intent-basierte Umschreibung | ✓ Direkt eingebaut | △ Eher wörtlich | △ Eher wörtlich | △ Nur mit Prompts | |
| Gemischte Spracheingabe | ✓ Natürlich | △ Mit manuellen Prompts | |||
| Nativer Inbox-Workflow | ✓ Ein Klick | ✗ Tab-Wechsel | ✗ Tab-Wechsel | ✗ Tab-Wechsel | △ In manchen Editoren |
| Ton und Nuance | ✓ Kontext zuerst | △ Begrenzt | △ Begrenzt | △ Hängt vom Prompt ab | △ Meist Stilchecks |
| Lesehilfe im Kontext | ✓ Eingebaut | △ Eher separat | △ Separates Fenster | ||
| Zweisprachige Assistenz in Echtzeit | ✓ Echtzeit | △ Teilweise |
Menschen,die bereits mit Ries schreiben
“Früher habe ich selbst kurze Slack-Nachrichten dreimal umgeschrieben, bevor ich sie abgeschickt habe. Jetzt lande ich fast im ersten Versuch bei der Version, die ich wirklich senden will.”
“Der Unterschied ist nicht die Grammatik. Ries lässt mein Englisch so klingen, als würde es wirklich in diese Unterhaltung gehören. Gerade bei Kundengesprächen macht das viel aus.”
“Mich überzeugt vor allem die gemischte Eingabe. Ich kann erst auf Deutsch denken und trotzdem sauberes Englisch senden.”
Früher habe ich selbst kurze Slack-Nachrichten dreimal umgeschrieben, bevor ich sie abgeschickt habe. Jetzt lande ich fast im ersten Versuch bei der Version, die ich wirklich senden will.
Der Unterschied ist nicht die Grammatik. Ries lässt mein Englisch so klingen, als würde es wirklich in diese Unterhaltung gehören. Gerade bei Kundengesprächen macht das viel aus.
Mich überzeugt vor allem die gemischte Eingabe. Ich kann erst auf Deutsch denken und trotzdem sauberes Englisch senden.
Fragen.
Übersetzungstools helfen Ihnen, Text zu verstehen oder nach einem Stopp einen Satz zu erzeugen. Ries ist für Live-Messaging gebaut: Es schreibt Ton, Kontext und professionelle Absicht direkt dort um, wo Sie tippen.
Nein. Wenn Sie wissen, was Sie sagen möchten, hilft Ries Ihnen, es in besserem Englisch zu formulieren. Sie können sogar erst in Ihrer eigenen Sprache tippen und Ries die Übertragung übernehmen lassen.
Ja. Im Berufsalltag scheitert es selten an Grundgrammatik. Schwieriger ist es, natürlich, angemessen und überzeugend zu klingen. Genau dabei hilft Ries.
Ja. Genau dafür ist Ries gemacht. Schreiben Sie einfach weiter, drücken Sie [R] und aus dem gemischten Entwurf wird sauberes, natürliches Englisch.
WhatsApp, Slack, Gmail, LinkedIn, Teams, Outlook und andere gängige Web-Oberflächen zum Schreiben und Kommunizieren.
Nein. Ries speichert keine Chat- oder E-Mail-Inhalte als Verlauf. Text wird in Echtzeit verarbeitet, um die Umschreibung zurückzugeben; danach wird nichts archiviert.
Egal wie Sie es formulieren,
senden Sie esklar, souverän und professionell。
Kostenlos testbar · Kein Setup-Stress · In unter 30 Sekunden bereit
Chrome / Edge / Firefox