英語を送る前に、
失礼のない一文へ。
安心して送れる
日本語でも、英語でも、まぜ書きでも、いつもの入力欄にただ打つだけ。 直訳ではなく、Riesが文脈を読み取り、伝わる英語に整えます。
英語を送る前に、
失礼のない一文へ。
安心して送れる
日本語でも、英語でも、まぜ書きでも、いつもの入力欄にただ打つだけ。 直訳ではなく、Riesが文脈を読み取り、伝わる英語に整えます。
英語で送るたびに
気を遣いすぎてしまう
書けたのに、送信ボタンだけ押せない
文法は合っている。でも日本語の敬語感覚で丁寧にしすぎて硬くなっていないか、逆にカジュアルすぎて失礼に映らないか——その判断がつかず、最後の一歩で止まります。
意味は通る。でもこなれて見えない
直訳っぽい語順、硬い言い回し、遠回しすぎる表現。間違いではないのに、英語の会話のリズムには乗りきりません。
言いたいことはあるのに手が止まる
別タブで翻訳を引いて戻るたび、会話の流れと、考えていた温度感が切れてしまいます。
英語で書く。
Ries が違和感を整える。
入力欄で普段どおり英語を書くだけ。不自然な表現や少しずれたトーンを見つけて、下線で示し、より自然な言い回しをその場で出します。
直訳ではなく、
伝えたいことを英語らしく。
Ries は単語を置き換えるのではなく、文脈と意図を見ます。相手にどう届くかまで含めて、英語話者が本当に使う文へ整えます。
詰まったら日本語でいい。
考えを止めない。
英語の言い回しが出てこないときは、日本語や日本語混じりのままで打って大丈夫。[R] を押せば、そのまま自然な英語に変わります。
どの言語で考えてもいい
日本語で考え、英語で送る。その間を自然につなぐためのライティングアシストです。
メッセージの流れを止めない
別アプリに貼り付けたりプロンプトを書いたりせず、入力欄の中だけで完結します。
相手の英語も読み取りやすい
あいまいな言い回しや職場表現も、文脈つきで意味がつかめるので、返信まで速くなります。
どこで書いても、
Ries がその場で整える。
Ries vs.
いま使っているツール
| 主要な違い | Ries | DeepL | Google翻訳 | ChatGPT | Grammarly |
|---|---|---|---|---|---|
| 敬意・距離感の調整 | ✓ 文脈込み | △ 弱い | △ 弱い | △ 指示次第 | △ 表層的 |
| 意図ベースの書き換え | ✓ 標準 | △ 直訳寄り | △ 直訳寄り | △ プロンプト次第 | |
| 日本語まじり入力 | ✓ そのまま対応 | △ 手動で指示が必要 | |||
| 入力欄の中で完結 | ✓ ワンクリック | ✗ 別画面 | ✗ 別画面 | ✗ 別画面 | △ 一部のみ |
| 相手の英語理解 | ✓ 文脈付き | △ ページ単位 | △ 別ウィンドウ | ||
| 読み書き一体の体験 | ✓ 一つで完結 |
あなたの入力は、 あなただけのもの
Ries はその場で処理し、すぐに破棄します。保存も、学習利用も、第三者への共有も一切ありません。
機密入力欄は完全にスキップ
パスワード欄やカード入力など、プライバシーに関わるフィールドは Ries の処理対象外です。
処理後、即時破棄
入力内容は AI モデルに送られ、改善結果を返したあと即座に破棄されます。ログもコピーも一切残しません。
AI 学習データとして使用しません
あなたの入力が AI モデルの学習に使われることはありません。書いた内容はあなただけのものです。
※ Ries は入力内容をリアルタイムで処理し、結果を返却した時点ですべてのデータを破棄します。
現場で Ries が選ばれる理由
“英語メールは毎回「失礼じゃないか」を気にして止まっていました。 今は送信前の迷いがかなり減りました。”
“DeepL だと意味は合っていても、営業メールの距離感が少しずれることがありました。 Ries はその場のトーンまで整えてくれます。”
“詰まったら日本語でメモみたいに打てるのが想像以上に便利です。 思考を止めずに英語にできるのがいい。”
英語メールは毎回「失礼じゃないか」を気にして止まっていました。 今は送信前の迷いがかなり減りました。
DeepL だと意味は合っていても、営業メールの距離感が少しずれることがありました。 Ries はその場のトーンまで整えてくれます。
詰まったら日本語でメモみたいに打てるのが想像以上に便利です。 思考を止めずに英語にできるのがいい。
Questions.
翻訳ツールは意味を取るのに強く、Ries は送る文章を整えるのに強いです。文脈、相手との距離感、仕事でのトーンまで見て、入力欄の中でそのまま英語に仕上げます。
使えます。言いたい内容があれば十分です。詰まったところは日本語で続けてもよく、Ries が自然な英語に整えます。
むしろ効果が出やすいです。仕事で英語を使う人ほど、文法よりトーン、距離感、こなれた言い回しで差が出るからです。
大丈夫です。Ries はその混ざった下書きを前提に作られています。流れを止めずに書いて、最後に [R] を押すだけです。
Slack、Gmail、Teams、LinkedIn、Outlook、LINE など、Web 上の主要なメッセージ入力欄で使えます。
会話ログを保存する設計ではありません。必要な処理を行って結果を返すために使われ、あなたのやり取りをあとから読むための履歴として保管しません。
基本機能は無料でお使いいただけます。Pro プランでは、無制限の改善や高品質 AI モデルなど、さらに充実した機能をご利用いただけます。
入力いただいた文章は改善処理のみに使用し、処理後は保持しません。第三者への提供や AI 学習データとしての利用も行いません。
どう下書きしても、
送るときは仕事で通る英語に。
無料で試せる · カード不要 · 登録不要 · すぐ使える
Chrome / Edge / Firefox