不止于翻译,
让你发的每条消息
都专业得体
写英文、写中文、中英夹杂都行——Ries 帮你变成母语者表达。WhatsApp / Teams / Slack / Gmail等,适配主流场景输入框!
不止于翻译,
让你发的每条消息
都专业得体
写英文、写中文、中英夹杂都行——Ries 帮你变成母语者表达。WhatsApp / Teams / Slack / Gmail等,适配主流场景输入框!
发消息时的
尴尬&担心
写了,但心里没底
英文写完了,看着像那么回事,但总觉得哪里不太对。发出去之后,一直悬着。
能看懂,但就是不得体
翻译软件给你的是中文逻辑的英文。你自己写的也一样——不自觉就用中式思维组织句子。语法没错,但对方一看就知道不是母语者。
写到一半,卡住了
英文写到一半突然卡壳。切出去查翻译,查完再粘回来,思路和节奏全断了。
你写英文,
Ries 帮你把关。
你在输入框正常写英文。Ries 实时检测不地道的表达,用彩色下划线标出来。hover 一下就能看到建议,一键替换。
理解你的意图,
而非逐字翻译。
Ries 不是逐字翻译你写了什么,而是理解你想说什么。结合当前语境,输出母语者真正会用的表达。
卡住了?直接写中文,
思路不被打断。
英文写到一半卡壳了?直接中英夹杂接着写。点输入框右下角的 [R],整段变成得体的英文。想到什么写什么,Ries 帮你搞定输出。
任何语言都行
不只英文。日语、韩语、法语、西班牙语…AI 自动识别上下文。一个插件,覆盖所有语言。
为发消息场景极致优化
在输入框里直接操作。操作步骤最少,响应最快,体验最丝滑。不是通用工具套个壳,是专门为此打造的。
对方发的也能秒懂
聊天界面对方的外语消息,自动双语对照显示。不用再复制粘贴去查了——读和写都解决。
你在哪发消息,
Ries 就在那儿。
Ries vs
你现在用的工具
| 核心能力 | 百度 / 有道 | 沉浸式翻译 | ChatGPT | Grammarly | Ries |
|---|---|---|---|---|---|
| 检测中式英语 | ✓ 仅查拼写语法 | ✓ 专门优化 | |||
| 中英夹杂直接写 | ✓ 完美支持 | ||||
| 意图 vs 字面翻译 | 字面 | 字面 | 需编写提示词 | 意图翻译 | |
| 在输入框内直接用 | ✗ 需反复切屏 | ✓ | ✗ 需反复切屏 | ✓ | ✓ 原生一键操作 |
| 网页内容翻译 | ✓ | ✓ | ✓ 流畅对照 | ||
| 视频双语字幕 | ✓ | ✓ 实时生成 |
他们已经在用 Ries
“以前写完英文心里总没底,现在 Ries 直接划出来告诉我哪里不够得体。我才发现原来自己写了那么多中式英语。”
“翻译软件翻出来的是字面意思,Ries 翻出来的是我想说的。给客户的邮件终于不用反复修改措辞了。”
“最爽的是写到一半卡住了可以直接打中文。思路不断,点一下 [R] 就变成流畅英文。”
以前写完英文心里总没底,现在 Ries 直接划出来告诉我哪里不够得体。我才发现原来自己写了那么多中式英语。
翻译软件翻出来的是字面意思,Ries 翻出来的是我想说的。给客户的邮件终于不用反复修改措辞了。
最爽的是写到一半卡住了可以直接打中文。思路不断,点一下 [R] 就变成流畅英文。
Questions.
翻译软件帮你"看懂"——把外语翻成中文。Ries 帮你"写得专业得体"——不管你用中文写还是英文写,Ries 确保发出去的消息像母语者写的。翻译工具给你字面翻译,Ries 给你母语者真正会说的话。
完全可以。直接写中文就行,Ries 帮你变成得体的英文。你甚至不需要知道英文怎么说——写中文,点一下,发出去。
更需要。中式英语最大的问题是"不自知"——你觉得写得没问题,但母语者一看就觉得不够得体。Ries 帮你从"能用"到"专业"。
不只英文。日语、韩语、法语、西班牙语……AI 自动识别上下文和目标语言。不管你和谁沟通,Ries 都能帮你写得专业得体。
安全。Ries 不存储你的聊天内容,翻译过程实时处理,处理完即丢弃。你的信息不会被用于任何其他用途。
免费即可使用。装上就能体验全部核心功能。